고구려냐? 고구리냐? (97/06/20) 만들어진 한국사



고려의 이름은 고리가 맞다는 말씀을 아래 몇분이 하셨습니다만 저는 이
런 주장에 대해서 회의를 품고 있습니다. 그것은 그 근거를 사실상 이해
할 수 없기 때문입니다.

고려에서 <麗>를 나라이름에 쓸 때는 <려>가 아니라 <리>로 읽어야 된다
는 것이 고려 또는 고구려에 왜 적용되어야 하는지를 명확하게 설명한
글을 아직 보지 못했습니다. 즉 <나라이름 리>라는 것이 적용되는 용례
에 대하여 잘 알지 못합니다. 가령 우리가 <韓>이라고 하면 나라이름 한
이라고 알고 있는데, 이것은 중국에 한나라가 있었기 때문에 유래한 것
을 알고 있습니다. 그러므로 <麗>가 <나라이름 리>라면 역시 그런 나라
가 있었던 것에서 연유하는 것은 아닌지 하는 의문을 가지고 있습니다.
이것을 다른 명칭과 연하여 쓸때도 <리>라고 읽어야 하는 것인지 저는
의문을 갖게 됩니다. 저는 강희자전을 가지고 있지 못합니다. 가지고 계신 분이 자세
한 내용을 올려주셨으면 좋겠습니다.

고구려를 중국 사서에서 기재할 때 제가 알기로는 <驪>자를 썼습니다.
이 글자는 <가라말 려>입니다(가라말이란 검정말을 가리키는 우리말입니
다). 중국에서는 자신들의 나라를 <고구려>라고 부르는 사람들의 말을
그 발음에 비교적 비슷한 중국어로 표기했을 것입니다. 그리고 고구려
사람들은 다시 자신들의 나라 이름을 더 고상한 글자를 선택해서 표기했
을 것인데, 그때 선택된 글자가 <麗>였다고 저는 생각됩니다.

이것은 역으로도 성립이 됩니다. 고구려가자신들의 나라 이름을 <高句
麗>라고 썼는데, 이웃 민족을 깔보는 중국인들이 <麗>대신 <驪>를 선택
했을 수도 있습니다.

어떻게 보든 <麗>와 <驪>는 동일한 음을 가지고 있어야 할 것 같습니다.
이런 번갈아 사용된 문자에 대한 정의없이 옥편에 나와 있는 말한마디로
고구려, 고려가 아니라 고구리, 고리라고 말하는 것은 좀 성급해 보입니
다.

또한 나라 이름은 끊임없이 입에서 입으로 전해져 내려왔을 것인데
남의 나라 옥편에서 <리>라고 읽으라고 했다고 우리가 <리>로 읽을
까닭도 없을 것 같습니다. 사실상 중요한 것은 당대의 우리 선조들이
나라를 뭐라 불렀을까 하는 것 같습니다.

아무튼 저 자신도 이에 대해서 확고부동의 의견을 가지고 있지
않습니다. 이에 대해서 잘알고 계시는 분들의 상세한 설명이 있기를 기
대합니다.

마포에서

이 문제에 대한 결론
고구려 실증 자료 제시
또 한가지 확실한 증거

덧글

  • 선무공신 2011/05/09 00:47 #

    글 잘 읽었습니다.

    옛날 중국인들이 고구려를 어떻게 불렀는지 서너개 정도 있었죠.

    고구려,고려,하구려,구려(句麗)입니다.

    고려는 송서(남북조),구당서,신당서 그리고 일본교서에서 쓰여있고,하구려는 신나라를 세운 왕망이 고구려를 비하하는 말이고요.장수왕이 백제를 백잔이라 하듯이죠(광개토태왕릉비).구려는 송나라 구려가 아니고,통전에선 고구려를 구려(句麗)라고 불렀죠.

    이런 정보들도 생각해보시는게....;;(솔직히 저도 어떻게 해석해야할지 어지럽습니다.;;)

    그래도 님 말씀대로 고구려는 고구려입니다.
    덧글 입력 영역
    선무공신
※ 로그인 사용자만 덧글을 남길 수 있습니다.