문어가 구어를 압도하다 *..만........상..*



먹물을 뿜는 문어 생각을 하고 들어왔다면... 낚이신 거고...-_-;;

OCN보는데 하재봉이 나와 이렇게 했다.

"그가 불라불라불라..."

한번도 아니고 몇번을 그가라고 말하더라.

그럼 여자배우 이야기할 때는 그년은 그녀는...이라고 말할 건지?

하하... 할 말이 없다... -_-;;

덧글

  • 불싸조 2006/01/31 10:23 #

    '문어'가 '구이'를 압도하다라고 읽었었습니다. --;
  • 리체 2006/01/31 10:57 #

    영화 정보 소개하는 채널에서는 그가, 그녀가 그들이...이렇게 나레이션 많이 하던걸요. 글에 쓸 때도 잘 안쓰게 되는 인칭이라 아무리 들어도 어색했는데, 요즘은 하도 그렇게 많이 나와서 적응이 된 거 같습니다.
    (근데 이거 아이디가 왜 초록색, 붉은색 두 가지로 표시되는 거예요?;)
  • kunoctus 2006/01/31 11:36 #

    제목에 "구어"가 있길래 낚이지는 않았습니다만..(순간 "구이"의 오타인가 하는 의심은..)

    그런데 "그가"라고 하지 말고 뭐라고 하는 것이 맞는지요?
  • 해야 2006/01/31 11:59 #

    리체님/ 본인이 들러본 이글루의 주인 이름은 초록색으로, 가보지 않은 이글루의 주인은 붉은 색으로 표시되는 거 같아요. ^^
  • 초록불 2006/01/31 12:21 #

    소민님 / 구어에서 "그"는 사실상 관형어라고 볼 수 있습니다. "그 친구가", "그 작자가", "그분이" 등등... 따라서 우리말에서 누군가를 3인칭으로 지칭하고자 한다면 그 사람 이름을 직접 부르는 것이 가장 올바른 방법입니다. "그가..." 운운의 말은 그렇게 말하면 잘나 보이는 줄 아는 착각이라고 생각하고 있습니다.
  • Karidasa 2006/01/31 12:54 #

    전 사실 문어에서의 '그녀'도 썩 좋아하질 않습니다. 뭐 근데 딱히 대체할 만한 게 없더라구요...
  • 페로페로 2006/01/31 13:08 #

    헉! 저도 "문어 구이"로 봤습니다....=.-;
  • 리체 2006/01/31 13:33 #

    확실히 말할 때 '그가' 라고 지칭하는 건 왠지 좀 재수;
    해야/그렇군요. 전 또 초록불님이 뭔가 구분 설정해놓으신 줄 알았는데, 제 탓이군요.ㅎㅎ
  • 초록불 2006/01/31 13:49 #

    리체님 / 아이디 색깔 말인가요? 저도 모릅니다. 스킨을 하도 들볶아놓았더니 그렇게 되어 버렸네요... (귀찮아서 다른 스킨으로 이사도 못 갑니다.)
  • toonism 2006/01/31 14:15 #

    혼자서 그가 어쩌구저쩌구 말해 보니 정말 어색하군요.
  • 2006/01/31 16:52 # 비공개

    비공개 덧글입니다.
  • 武照 2006/01/31 22:51 #

    음... 외국생활 오래한 친구가 그들; 이라는 단어를 일상대화에서 쓰는 것을 보고 상당히 이질감을 느꼈던 적은 있어요. 뭐 그거뿐만은 아니지만 그들의 임팩트가 워낙 커서..
  • 초록불 2006/01/31 23:45 #

    비밀글 / 다행입니다. 잘 쓰세요...^^;;
  • 머미 2006/02/01 11:31 #

    최남선 식으로 하면 여자도 '그가'라고 하면 되지 않을까요?
  • 초록불 2006/02/01 11:53 #

    머미님 / 여자도 '그가'라고 종종 쓰죠. 최남선 이후에도 그렇게 많이 쓴답니다.
※ 로그인 사용자만 덧글을 남길 수 있습니다.



유사역사아웃

2017 대표이글루_history

구글광고