서길수 교수라는 양반이 주장한 것인데, 참으로 서글픈 일입니다.
역사학을 전공하지 않은 사람의 한계를 노출하는 것이지요. 어떻게든 민족 정서에 기대서 한건 해보겠다는 심리가 참...
이 양반도 100년 전에 고구려라는 발음이 나왔다고 설레발을 칩니다.
이미 제가 여러차례 이야기했는데, 세종 때 나온 [삼강행실도]를 보란 말입니다.
고구리가 아니라 고구려라니깐! [클릭]그리고 [대동지지]를 보면 고구리라고 읽으라는 주석이 있다고요? 대단한 이야기입니다.
함께 [대동지지]를 보겠습니다.
大東地志 / 方輿總志卷四
高麗
... 內史侍郞徐熙語契丹蕭遜寧曰 我國卽高句麗之舊地故號高麗 按
麗音離 而東史寶鑑作
麗音呂 是未詳何義也 今
華人猶呼音離 而韻學等書皆從之
東人變呼音呂 내사시랑 서희가 거란 소손녕에게 말하기를 우리나라는 즉 고구려의 옛땅에서 일어나 고려라 이름하였다.
(이제부터 서교수가 이야기한 주석이다.) 살피건대
麗의 음은 리(離)이다.
그러나 동사보감은 麗음을 려(呂)라 했다. 이것이 무슨 뜻인지 알 수 없다.
오늘날 중국인은 [리]라고 부르고 음운학 책은 모두 그를 따르지만 우리나라 사람(東人)은 [려]라 바꾸어 부르고 있다.이제 무슨 말인지 아셨는지요? 정말 한심합니다. 정말 정말 한심합니다.