반크의 21세기 세종대왕 프로젝트 *..문........화..*



[세계일보] “한글 세계화… 국가브랜드로 키울 것” [클릭]

위 기사를 따르면 일단 반크의 박기태 단장은 한글을 세계에 보급하겠다고 말했다.

“한글은 세계에서 가장 실용적이고 과학적인 문자입니다. 한글을 세계에 보급해 우리나라의 국가브랜드가 되도록 하겠습니다.”

가장 실용적이고 과학적인 문자라는 말은 뭐, 일단 넘어가자.

그러더니 이 사업의 비교 대상으로 중국과 일본을 드는데, 여기서부터 뭔가 이상하다.

“중국 정부는 중국어를 배우는 외국인을 2010년까지 1억명으로 늘리기 위해 2004년 중국어 세계화 프로젝트를 선포하고 국무원 산하에 전담 기구를 설립했다”
“일본도 각국에 일본어를 알리는 노력을 정부 차원에서 다양하게 구축해 나가고 있다”


이건 중국과 일본이 자국의 "언어"를 알리기 위해 노력하고 있다는 것이다. 나는 우리나라도 이런 노력을 기울여야 한다고 생각한다. 자국의 언어를 이해하는 사람이 늘어난다는 것은 자국의 문화를 이해하는 사람이 늘어난다는 뜻이기 때문이다. 이를 위해 필수적인 것은 각국의 언어로 된 "한국어 교재"이다.

반크의 21세기 세종대왕 프로젝트를 보면 언어와 문자에 대한 혼동이 보인다. 개념도 제대로 잡지 못하고 무슨 프로젝트를 하겠다는 것인지 좀 한심하긴 하다. 기사만 보면 잘 알 수 없는 내용을 확인하기 위해 반크로 들어가보았다.

[반크] 21세기 세종대왕 프로젝트 [클릭]

활동1. 맨투맨 홍보
한글을 배우고싶은 외국인과 한글을 가르치고자 하는 한국인사이에 인터넷 만남을 주선하고 있습니다. 이곳을 통해 전세계 외국인에게 한글을 알려주세요.

외국인이 한글을 배우고 싶어한다는 뜻은 사실은 "한국어"를 배우고 싶다는 이야기다. 영어를 배우면 알파벳을 배우는 것은 당연하다. 그런데 우리가 알파벳을 배우고 싶어한다고 이야기하는가? "한글"이라는 단어에 목을 매달다보니 일어난 오류다. 하지만 오류는 오류일 뿐이고 이 사업 자체가 잘못이라고 말하긴 어렵겠다.

활동2. 블로그 홍보
블로그를 통해 한글과 세종대왕에 대해서 알려주세요.


할 수 있다. 문제 될 것은 없다. 다만 이 경우에도 "한국어"에 대해서 알려줄 것도 첨부해야 하겠다. 그 외에 동영상 홍보한글 오류 시정도 마찬가지다. 이런 일들은 해야 하는 것이고, 반크의 설립 목적과도 부합한다.

실제로 오류 시정에 대한 예를 보면,

[반크] http://sejong.prkorea.com/kor/error/error.jsp [클릭]

한국어와 한글이 분리되어 있다. 다행이다. 실무진은 단장같은 멍청이가 아니어서. 그러나 한글 설명 부분에 그 세계에서 가장 과학적인 문자가 깨져서 ??로 표기된 것은 좀 고쳐주면 좋겠다.


반크 박기태 단장은 이렇게 인터뷰에서 말했다.

“세계가 하나로 모이는 지구촌에서 한글이 한국만의 언어가 아닌 세계인의 언어로 자리매김하도록 하겠다”

이것을 위에 나온 말과 다시 한 번 비교해보자.

“한글은 세계에서 가장 실용적이고 과학적인 문자입니다. 한글을 세계에 보급해 우리나라의 국가브랜드가 되도록 하겠습니다.”

내 생각에는 위에 나온 빨간 부분의 "한글"은 무식한 박단장이 한글과 한국어를 구분하지 못하고 한 이야기 같다. 그 부분을 한국어로 바꾸고 빼먹은 부분을 보충해 주면 이렇게 된다.

한글은 세계에서 가장 실용적이고 과학적인 문자입니다. 한국어를 세계에 보급해 한글이 우리나라의 국가브랜드가 되도록 하겠습니다. 세계가 하나로 모이는 지구촌에서 한국어가 한국만의 언어가 아닌 세계인의 언어로 자리매김하도록 하겠다.”

결론
반크의 사업은 잘못되어 보이지 않는다. 반크의 박단장은 공부 좀 하기 바란다.

덧글

  • Mizar 2009/03/19 17:27 #

    분명 한국어로 쓰인 것 같은데 원문의 진의를 해석하기가 참으로 어렵군요..^^;
    한국어 공부는 사실 누구에게도 필요한 것이니까 굳이 박단장께만 권하고 싶지는 않습니다..^^;;;
  • 초록불 2009/03/19 23:06 #

    한심하긴 하죠...^^
  • 야스페르츠 2009/03/19 17:38 #

    지식인에 자주 올라오는 질문 가운데 하나도 "세종대왕이 한글 만들기 전에 우리나라 사람들은 중국말 해써염??" 이지요. 다 큰 어른이 한글과 한국어를 구분 못하시면 참 안습... ㅡㅡ;
  • 초록불 2009/03/19 23:06 #

    세상은 넓고 바보는 많습니다...^^
  • Allenait 2009/03/19 17:49 #

    ..저 사람 언어와 문자를 구분 못한단 말입니까 이거 큰일이군요
  • 초록불 2009/03/19 23:06 #

    큰일입니다.
  • 萬古獨龍 2009/03/19 17:51 #

    좋게가다가 흠칫.
  • 초록불 2009/03/19 23:07 #

    한심한 일이죠.
  • WeissBlut 2009/03/19 18:01 #

    근데 문자랑 언어를 구분 못하는 사람이 은근히 많습니다.
  • 초록불 2009/03/19 23:07 #

    많더라고요.
  • 언럭키즈 2009/03/19 18:08 #

    한글과 한국어를 혼동하는 사람이 꽤 많죠.
    저도 작년 한글날이 되어서야 알았고요. 하핫;;
  • 초록불 2009/03/19 23:07 #

    깨달음이 찾아왔군요. 다행입니다...^^
  • 解明 2009/03/19 19:24 #

    언문일치가 가져오는 몇 안 되는 폐단이랄까요? 가끔씩 훈민정음이 유네스코 세계문화유산이라고 하는 소리도 그렇고요. ^^;
  • 초록불 2009/03/19 23:08 #

    빨리 시정되어야할 폐단이죠.
  • Niveus 2009/03/19 19:36 #

    ...적당히 공부좀 해줬으면 좋겠습니다. -_-;;;
  • 초록불 2009/03/19 23:08 #

    자기가 하는 말 정도는 뭔지 알아야 할텐데 말이죠.
  • 천지화랑 2009/03/19 22:25 #

    아아 반크 -_-;;
  • 초록불 2009/03/19 23:08 #

    개념을 잡아야 남의 틀린 것도 고쳐줄 수 있는데...
  • 루드라 2009/03/19 22:34 #

    전 반크 얘네들이 하는 일이 그다지 곱게 보이지 않더군요. 자기들은 한국을 외국에 알리고 잘못 알려진 것을 고치겠다고 하지만 실제로는 외국인에게 거부감만 심어주는거 아닌가 싶더군요.
    위의 예처럼 의미를 혼동하거나 뭘 잘못 알고 있는 경우도 많고 환빠스럽다 싶을 경우도 여러번 보이고요.
  • 초록불 2009/03/19 23:09 #

    그런 부분이 없지 않더군요. 뭐 다 잘 할 수는 없으니까 도만 넘지 않으면 그냥 그러려니 하죠.
  • 로교 2009/03/19 23:03 #

    이런이런... 좀 그렇네요;;
  • 초록불 2009/03/19 23:09 #

    좀 그렇죠...^^
  • 斷月劒極 2009/03/19 23:22 #

    아...그냥 넘어가고 싶기는 한데...딴지 걸게 보이니까...거 참..
  • 초록불 2009/03/20 10:30 #

    말할 건 해야죠.
  • Silverfang 2009/03/19 23:41 #

    하하하하하하하 ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
    역시 국어공부 시켜야되요. 미취약 아동에게 영어가 다 뭐임!
  • 초록불 2009/03/20 10:30 #

    ^^
  • 새매 2009/03/20 02:29 #

    위키피디아 '대한민국 표준어' 항목에 '비판'이라는 제목으로 '맞춤법'에 대한 비판이 올라와 있는 걸 보고 놀라서 고쳐놓은 경험이 있습니다. -_-; 문서의 변경 내력을 보니 그 내용이 추가된 후로 근 2년간 많은 편집이 있었는데도 아무도 지적하지 않은 모양이더군요. http://ko.wikipedia.org/w/index.php?title=대한민국_표준어&action=history
  • 초록불 2009/03/20 10:30 #

    좋은 일 하셨네요.
  • 셸먼 2009/03/20 03:46 #

    반크의 애국심은 의심할 수 없겠지만, 그에 따르는 지식이 있는지는 언제나 회의가 듭니다. 옛날에 소설 사이트를 역사 왜곡이랍시고 기사를 올린 적도 진짜 있었기 때문에;;;
  • 초록불 2009/03/20 10:31 #

    그래도 스스로들 조심하려고 하는 것 같기는 합니다. 배우려는 의지들도 있는 것 같아보이고.
  • 어릿광대 2009/03/20 08:11 #

    이거 정신이 멍하네요
  • 초록불 2009/03/20 10:31 #

    토닥토닥...
  • 解鳥語 2009/03/20 09:26 #

    반크가 비판을 통해 성장하는 좀더 성숙한 단체가 되길 바랄뿐입니다.
  • 초록불 2009/03/20 10:31 #

    옳은 말씀입니다.
  • 진성당거사 2009/03/20 12:54 #

    반크 운영진들 및 멤버 중에 의외로 저렇게 공부를 더 해야 할 사람들이 많더군요.
  • 최종욱 2009/03/21 10:24 #

    사실, 받아쓰는 기자가 잘못 옮겨적었을 가능성도 있습니다. ^^;
  • 초록불 2009/03/21 10:36 #

    호, 충분히 가능성 있는 가설입니다... 정말 그럴 수도 있겠는데요. 애초에 정신이 제대로 되었으면 저런 말은 알아서 교정 좀 해주었어야 할텐데 말이에요.
  • 키시야스 2009/03/22 11:28 #

    참 재미있네요, 해외에서 보는 중국어와 일본어의 위상을 한글이나 한국어가 따라가기에는 아무런 메리트가 없는데 말이죠, 심지어 독일어는 학문에서는 이미 죽은 언어라고까지 말해지며, 사용이 안되고 있고 전 세계적으로 사용되는 언어의 한계가 명백해지는 이시점에 돈주고 배워달라 해도 안배울텐데 무슨 배짱인지 모르겠습니다. (저 같아도 한국어를 모른다는 가정하에 한국어를 배우느니 아랍어를 배우는게 훨 이익처럼 보이는데 말이죠.)
  • 초록불 2009/03/22 11:48 #

    그렇습니다...
※ 로그인 사용자만 덧글을 남길 수 있습니다.