해당 기사는 창피한 줄 알면 스스로 내려야 할텐데, 그런 염치가 탑재되어 있는지는 모르겠다. 아무튼 두 번이나 링크 걸어줄 필요성도 못 느끼니까 내 블로그 글을 링크하는 걸로 대신.
코리아 히스토리 타임스의 실력 [클릭]
1. 첫 대목부터 나타나는 "러시아 학계의 확문 연구"

그렇다! 이 기사에서 이야기하고 있는 모든 내용은 사실 "학문"의 이야기가 아니었던 것이다! 그것은 "확문"에 대한 것이었다! 그럼 "확문"은 무엇인가? 알 게 뭐야...

2. 이마니시 류가 오른손을 못 쓰게 되었다는 이야기를 여기서 처음 보는데 출처가 과연 있는 이야기일까? 실핏줄이 터져서 수술을 하다니... 이런 이야기를 믿는다면 일단 자신의 머리를 의심해봐야 한다. 실핏줄이 터져서 수술을 여섯 번 했는데 손을 못 쓰게 된다니... 아니, 이런 이야기를 믿으라고 쓴 건가? 그런데 이런 이야기를 믿는 사람이 있다니! 하지정맥류도 아니고...

3. 그런 학자들은 러시아어로 콤비나트 스벤츠(Коллективные профиль Sven) 라고 합니다.
일단 웃고나서...

러시아어는 키릴문자로 표기하는데, 키릴문자에는 S가 없단다.

네이버 러시아어 사전 소환!

그러니까 스벤은 러시아 키릴문자로는 Свен라고 쓴다는 것. 이 포스팅을 보고나면 고쳐놓을 것 같은 불길한 생각이 듬. 대체 무슨 생각으로 이런 말을 만들었는지 이해 불가.
4. 소련의 우주선을 만든 마가린!!!!

소련 우주 개발의 아버지는 세르게이 코룔료프. 아무리 봐도 저 "마가린"은 "빠다"의 짝퉁이 아니라 최초로 우주로 나간 유리 가가린을 잘못 쓴 것 같다. 가가린이 대단한 업적을 세우긴 했지만 그가 우주선을 만들었다니!

5. 23량의 비밀

와, 막 러시아어가 길게 쓰여있어요! 다음 장면을 보실까?

23칸... 그렇다. 23칸이나 23량이나 똑같은 말이니까 아무 문제가 없어 보인다.
그러나 생각 좀 해보자. 아무 문제도 없으면 내가 캡처나 했겠나.

자, 보이나?
저 단어는 Khan. 우리가 칭기스칸이라고 말할 때의 그 칸이다.
니콜라이 2세는 만주에서 23명의 칸을 잡아오라고 한 모양이다. (저 위의 문장에 기차 6대라는 말은 존재하지 않는다는 건 양념)

여기까지 하자. 나도 알고보면 바쁘다.
코리아 히스토리 타임스의 실력 [클릭]
1. 첫 대목부터 나타나는 "러시아 학계의 확문 연구"

그렇다! 이 기사에서 이야기하고 있는 모든 내용은 사실 "학문"의 이야기가 아니었던 것이다! 그것은 "확문"에 대한 것이었다! 그럼 "확문"은 무엇인가? 알 게 뭐야...
2. 이마니시 류가 오른손을 못 쓰게 되었다는 이야기를 여기서 처음 보는데 출처가 과연 있는 이야기일까? 실핏줄이 터져서 수술을 하다니... 이런 이야기를 믿는다면 일단 자신의 머리를 의심해봐야 한다. 실핏줄이 터져서 수술을 여섯 번 했는데 손을 못 쓰게 된다니... 아니, 이런 이야기를 믿으라고 쓴 건가? 그런데 이런 이야기를 믿는 사람이 있다니! 하지정맥류도 아니고...

3. 그런 학자들은 러시아어로 콤비나트 스벤츠(Коллективные профиль Sven) 라고 합니다.
일단 웃고나서...

러시아어는 키릴문자로 표기하는데, 키릴문자에는 S가 없단다.
네이버 러시아어 사전 소환!
그러니까 스벤은 러시아 키릴문자로는 Свен라고 쓴다는 것. 이 포스팅을 보고나면 고쳐놓을 것 같은 불길한 생각이 듬. 대체 무슨 생각으로 이런 말을 만들었는지 이해 불가.
4. 소련의 우주선을 만든 마가린!!!!
소련 우주 개발의 아버지는 세르게이 코룔료프. 아무리 봐도 저 "마가린"은 "빠다"의 짝퉁이 아니라 최초로 우주로 나간 유리 가가린을 잘못 쓴 것 같다. 가가린이 대단한 업적을 세우긴 했지만 그가 우주선을 만들었다니!
5. 23량의 비밀
와, 막 러시아어가 길게 쓰여있어요! 다음 장면을 보실까?

23칸... 그렇다. 23칸이나 23량이나 똑같은 말이니까 아무 문제가 없어 보인다.
그러나 생각 좀 해보자. 아무 문제도 없으면 내가 캡처나 했겠나.

자, 보이나?
저 단어는 Khan. 우리가 칭기스칸이라고 말할 때의 그 칸이다.
니콜라이 2세는 만주에서 23명의 칸을 잡아오라고 한 모양이다. (저 위의 문장에 기차 6대라는 말은 존재하지 않는다는 건 양념)

여기까지 하자. 나도 알고보면 바쁘다.







![[토토북]역사 속으로 숑숑(전10권) + 독서 퀴즈북 1권](http://image.aladin.co.kr/product/1745/29/coveroff/scm50222008083.jpg)













덧글
기다려라 세르게이! 폭풍저그 홍진호가 간다!
이쯤 되면 я을 R로 읽는 수준. 테트리스도 아니고 말입니다. ㅋㅋㅋ
아니, 최소한 네이버 러시아어사전 정도는 써야지……. ㅋㅋㅋ
2016/04/16 20:12 #
비공개 덧글입니다.
2016/04/16 20:53 #
비공개 답글입니다.러시아어 라곤 딱 한 학기 들어서 공부했던 나라도 러시아어에 R자랑 S자 없는건 아는데 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 걍 공부 자체를 안 하는거죠
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ